Zadnji komentari

Udar na hrvatski identitet: Evo kako i Srbi i Bošnjaci svojataju važan dokument hrvatske katoličke povijesti

Pin It

Povelja Kulina Bana najstariji je bosanski državni dokument napisan narodnim jezikom i pismom bosančicom, a u vrijeme nastanka bio je pravni zapis kojim se reguliraju trgovački odnosi između srednjovjekovnog bosanskog kraljevstva i Dubrovačke Republike.

Kulin je bio bosanski ban hrvatskog porijekla. Sin je bana Borića, plemića Hrvata iz Slavonije i prvog poznatog bana Bosne.

Kulin je vladao Bosnom od 1180. – 1204. godine. S izuzetkom jednog vojnog pohoda kojeg je protiv Bizanta vodio 1183. (borio se kao vazal Hrvatsko-ugarskog kraljevstva), Bosna je njegovu vladavinu provela u miru. Zbog njegove odanosti Crkvi Bosanskoj, Papa je preko hrvatsko-ugarskog kralja na njega izvršio pritisak, pa Kulin 1203. organizira skup na Bilinom Polju kod Zenice gdje objavljuje, pred papinim izaslanikom Ivanom de Kazamarisom i svjedokom dubrovačkim arhiđakonom Marinom, svoju privrženost katoličkoj crkvi i odriče se bilo kakve hereze.

Kulin je vladao Bosnom od 1180. – 1204. godine. S izuzetkom jednog vojnog pohoda kojeg je protiv Bizanta vodio 1183. (borio se kao vazal Hrvatsko-ugarskog kraljevstva), Bosna je njegovu vladavinu provela u miru. Zbog njegove odanosti Crkvi Bosanskoj, Papa je preko hrvatsko-ugarskog kralja na njega izvršio pritisak, pa Kulin 1203. organizira skup na Bilinom Polju kod Zenice gdje objavljuje, pred papinim izaslanikom Ivanom de Kazamarisom i svjedokom dubrovačkim arhiđakonom Marinom, svoju privrženost katoličkoj crkvi i odriče se bilo kakve hereze.

ama povelja je napisana 29. kolovoza 1189. godine, u vrijeme kada se srednjovjekovno bosansko kraljevstvo počinje oblikovati u državnu strukturu nalik onima koje je okružuju i kada se bosanski vladari pokušavaju na aktivniji način uključiti u političke procese vremena.

Srbijanski portali pišu kako je “Kulinova povelja dvojezičan dokument (na srpskom i latinskom jeziku) dokument pisan latinicom i ćirilicom” te da “za znanost, prije svega lingvistiku, ovaj ćirilički primjerak ima veliki značaj, jer se u njemu mogu uočiti jasne osobine srpskog jezika”.

Istodobno, bosanski portali pišu kako je ministar civilnih poslova BiH Adil Osmanović krajem prošle godine na inicijativu gradonačelnika Sarajeva Abdulaha Skake uputio dopis Ministarstvu vanjskih poslova Hrvatske s molbom da Povelja Kulina bana bude ustupljena BiH. U dopisu se traži da u određenom periodu, Povelja Kulina bana bude vraćena u državu u kojoj je nastala i za koju ima veliki značaj”. Kako saznaje Klix.ba, odgovor iz Hrvatske nikada nije stigao.

Prijevod Povelje bana Kulina

U ime Oca i Sina i Svetog duha. 

Ja, ban bosanski Kulin, obećavam Tebi kneže Krvašu i svim građanima Dubrovčanima pravim Vam prijateljem biti od sada i dovijeka. I pravicu držati sa Vama i pravo povjerenje, dokle budem živ.

Svi Dubrovčani koji hode kuda ja vladam, trgujući, gdje god se žele kretati, gdje god koji hoće, s pravim povjerenjem i pravim srcem, bez ikakve zlobe, a šta mi ko da svojom voljom kao poklon. Neće im biti od mojih časnika sile, i dokle u mene budu, davat ću im pomoć kao i sebi, koliko se može, bez ikakve zle primisli.

Neka mi Bog pomogne i svo Sveto Evanđelje. Ja Radoje banov pisar pisah ovu knjigu banove povelje od rođenja Kristova tisuću i sto i osamdeset i devet ljeta, mjeseca augusta i dvadeset i deveti dan, (na dan) odrubljenja glave Ivana Krstitelja.

7dnevno